Larraza reivindicó el valor de los institutos de lenguas no hegemónicas en Berlín
25/09/2020
Euskara. Kultura. Mundura.
La directora de Etxepare Euskal Institutua, Irene Larraza, se reunió ayer en Berlín con los responsables del Instituto Cervantes, el Institut Rasmon Llull y el Consello da Cultura Galega a raíz del Día Europeo de las Lenguas. En ella señaló la “grandísima responsabilidad” que tienen los institutos de lenguas no hegemónicas para que estas lenguas “se conozcan, se reconozcan, se utilicen y se valoren, y lograr que sean lenguas de pleno derecho”.
Larraza afirmó que “en una Europa basada en valores, resulta imprescindible aprender a entenderse no desde la homogeneidad, sino desde la diferencia”. Y es que, en su opinión, “no es posible crear o ampliar comunidad si no es desde el aprecio a la diversidad, en todos los ámbitos”. “Las personas hablantes o representantes de lenguas minoritarias y minorizadas, podemos sin duda aportar nuestra amplia experiencia en la gestión del multilingüismo o en la supervivencia de ese marco”, añadió.
Tras la reunión, el director del Instituto Cervantes, Luis García Montero, defendió el plurilingüismo del Estado español y añadió que es necesario “comprender la enorme riqueza de vivir en un país con tantas lenguas”. Afirmó, asimismo, que las lenguas cooficiales aportan “distintas formas de vivir el mundo que nos enriquecen tanto a los respectivos territorios donde se hablan como a toda España”. “Ojalá esos ciudadanos que tienen la suerte de ser bilingües, no tengan la mala suerte de dejar de serlo”, destacó.
Por su parte, la directora del Consello da Cultura Galega Rosario Álvarez señaló que "la diversidad lingüística y cultural está en el ADN de Europa, pues es propia de los territorios largamente habitados por pueblos que crean lenguas, que evolucionan a lo largo de milenios en culturas propias”.
Todas las entidades reunidas manifestaron su deseo de coordinar estrategias entre las cuatro instituciones para reforzar el multilingüismo, tal como se pactó el pasado 26 de mayo en el primer acuerdo de cooperación entre el Instituto Cervantes, el Institut Ramon Llull, el Consello da Cultura Galega y Etxepare Euskal Institutua.
Las reuniones entre los cuatro organismos continuaron a la tarde en la mesa redonda Comunicación y diversidad. El futuro del multilingüismo en Europa. Intervinieron Luis García Montero, en representación del castellano; Jordi Amat, filólogo y escritor, en representación del catalán (por videoconferencia); Juan José Álvarez, catedrático de la Universidad del País Vasco, en representación del euskera; y Ramon Villares, historiador, en representación del gallego, así como la directora general del Libro, María José Gálvez. Moderó el debate el profesor Dieter Ingenschay, quien aportó la perspectiva alemana a la cuestión de la realidad plurilingüe de España.