La escritora vasca Leire Bilbao está participando en el taller de traducción poética "Con barqueira e remador", en Galicia
13/10/2014
Euskara. Kultura. Mundura.
Estos días, y hasta el 19 de Octubre se está realizando la 3ª edición del “Con barqueira e remador”, un taller internacional de Traducción Poética que se organiza en la isla de San Simón, en la ría de Vigo. Este año, la poeta y escritora vasca Leire Bilbao participa, junto a otros 6 poetas internacionales, en el evento que pretende impulsar la traducción poética. Ha viajado a Galicia con el apoyo del Instituto Vasco Etxepare.
Este certamen es una gran oportunidad para Bilbao, autora que también ha profundizado en ámbitos como en bersolarismo o la literatura infantil: uno de los objetivos del taller es dar a conocer el trabajo realizado en los países de origen de los participantes, y ponerlos en contacto con el tejido cultural gallego.
“Con barqueira e remador” reúne a 7 poetas que a la vez poseen experiencia como traductores para realizar un trabajo colectivo, recíproco y presencial de traducción poética. Se trabaja sobre selecciones de poemas en original y en traducción al inglés, y cada autor traduce a su lengua y será traducido a la de los otros 6. La estancia en la isla permite pulir el resultado e interactuar con los artistas. Además, se ha creado todo un programa cultural entorno al evento, incluyendo mesas redondas o recitales.
El evento se ha organizado con apoyo de la Consellería de Cultura de la Xunta de Galicia y el Ayuntamiento de Redondela.
Estos días, y hasta el 19 de Octubre se está realizando la 3ª edición del “Con barqueira e remador”, un taller internacional de Traducción Poética que se organiza en la isla de San Simón, en la ría de Vigo. Este año, la poeta y escritora vasca Leire Bilbao participa, junto a otros 6 poetas internacionales, en el evento que pretende impulsar la traducción poética. Ha viajado a Galicia con el apoyo del Instituto Vasco Etxepare.
Este certamen es una gran oportunidad para Bilbao, autora que también ha profundizado en ámbitos como en bersolarismo o la literatura infantil: uno de los objetivos del taller es dar a conocer el trabajo realizado en los países de origen de los participantes, y ponerlos en contacto con el tejido cultural gallego.
“Con barqueira e remador” reúne a 7 poetas que a la vez poseen experiencia como traductores para realizar un trabajo colectivo, recíproco y presencial de traducción poética. Se trabaja sobre selecciones de poemas en original y en traducción al inglés, y cada autor traduce a su lengua y será traducido a la de los otros 6. La estancia en la isla permite pulir el resultado e interactuar con los artistas. Además, se ha creado todo un programa cultural entorno al evento, incluyendo mesas redondas o recitales.
El evento se ha organizado con apoyo de la Consellería de Cultura de la Xunta de Galicia y el Ayuntamiento de Redondela.