Abierto el plazo de inscripción del Premio de Traducción Etxepare - LABORAL Kutxa 2024
Euskara. Kultura. Mundura.
Ya está abierto el plazo para enviar propuestas para la convocatoria del premio de traducción que anualmente organizan Etxepare Euskal Institutua y LABORAL Kutxa. A través de esta convocatoria se premiará el trabajo de traducción de una obra literaria escrita originalmente en euskera y publicada en 2023. De este modo, las dos instituciones pretenden, en colaboración, fomentar la traducción y publicación de la literatura en euskera fuera del ámbito de esta lengua. La convocatoria estará abierta del 6 al 31 de mayo (bases).
El jurado tendrá en cuenta la calidad de la traducción y la planificación promocional de la editorial en la toma de decisión. El premio será de 4.000 euros, cantidad que recibirán a partes iguales la editorial y el traductor. Además del premio, las/los galardonados podrán optar a una ayuda de hasta 2.000 euros para poder asistir a la entrega del premio y continuar con su labor de promoción en el país de la publicación (presentaciones, eventos, campañas publicitarias, entrevistas en medios...).
Podrán presentarse al certamen traductores/as y editoriales de todo el mundo, siempre y cuando cumplan con los siguientes requisitos: la traducción que ese proponga debe haber sido publicada en 2023 y debe tratarse de la traducción de una obra literaria escrita y publicada originariamente en euskera.
El año pasado el premio recayó en ‘Hezurraren erretura’, de Miren Agur Meabe, traducida al inglés por Amaia Gabantxo desde el euskera. La traducción fue publicada por la editorial Parthian Books bajo el título ‘Burning Bones’. El jurado premió la trayectoria y el trabajo de traducción realizado por Amaia Gabantxo, así como el potencial de la editorial Parthian Books y su interés por la literatura vasca.
El Premio de Traducción Etxepare – LABORAL Kutxa se creó en 2015 para reconocer la traducción de obras literarias escritas y publicadas originalmente en euskera. Las traducciones son el puente para que los/las escritores/as en euskera y sus obras puedan llegar a un público internacional, y estos premios buscan reconocer y poner en valor el trabajo en la sombra de la figura del traductor.